BLOG
キャンパス
8月 4, 2025
えっこれが大学と驚く18世紀の建物をコンバートしたのがカトリカ大建築、デザイン、アーバニズム学部の発祥部分。その中の教室で水曜日からの授業をする。幸い受講者は27人と多く、アクセプトするかと聞かれたがもちろんやります。建築だけの建物もありそこにオフィスを1部屋いただいた。これから仕事は半分そっちでやるかな。What? Is this university? This is the origin of the Catholic university, Faculty of Architecture, Design and Urbanism, which was the transformation of the surprising 18th century building . Classes will start from Wednesday in the classrooms among them. Fortunately, there were 27 participants, and I was asked if I would accept it, but of course I will do it. There is a building only for architecture, I was given one office there. I think I'll do half of my work there from now on.




やっと晴れ
8月 4, 2025
サンチアゴ来て初めて晴れそうだ。嬉しい。そして今日から新学期。It looks like it will be sunny for the first time in Santiago. happy. And the new semester has started today.

ズームは便利過ぎ
8月 4, 2025

アンデス
8月 3, 2025
東を向けばアンデス山脈。あれを越えるとアルゼンチン。If you look east you will see the Andes Mountains, and beyond that you will reach Argentina.

また
8月 3, 2025
卵買いに行ったら「taku」と声をかけたれた。またか!!!「会ったことあったっけ?」と聞くと「アルベルトだよ東京で会っただろう」と言われた。うーん会ったような気もするが、、、「先週来てたんだよな?知ってるよ」と言われた。配偶者にあなたは顔の識別能力が著しく低いと言われるがそうかもしれない。When I went to buy eggs, someone called out to me, "Taku." I asked, "Have we met before?" and they said, "It's Alberto. I think we met in Tokyo." Hmm, I think I might've met him, but then he said, "You were here last week, right? I know it." My spouse says I have a very poor ability to recognize faces, and that may be true.
リズム🎵
8月 3, 2025

電子レンジ
8月 3, 2025
部屋にビルトインされた電子レンジのドアの下端の高さ176センチはちょっと高い。でもここしか入らないのも事実
ニューシューズ
8月 3, 2025
左は去年マドリド行く時成田で買ったアディダスのガゼル。1年履いたらこうなった。同じ色のガゼルが欲しいと言ったら右の靴を出してきた。何用の靴と聞いたらテコンドだ。軽く、銀色の線がガゼルに近いのでもらうことにした。On the left is an Adidas gazelle I bought at Narita when I went to Madrid last year. This is what it turned out after wearing it for a year. When I told him I wanted a gazelle of the same color, he took out the shoes on the right. When I asked what shoes it was for, it was Taekwondo. I decided to take it because it is light and silver lines are closer to the gazelle.

モダニズム建築
8月 2, 2025
僕が住むプロビデンシア地区はサンチアゴの比較的新しい地区。なのでモダニズム建築が林立する。新しいと言っても半世紀は経っている。左上は僕のアパート。The Providencia area where I live is a relatively new area in Santiago. That's why we see many modernism architecture . It's been half a century ago even if it's called new. The top left is my apartment.




新居
8月 2, 2025
10月末までここで暮らします。1963年にできたモダニズムアパートが上手にリノベされて25平米だけど狭さを感じない。I will live here until the end of October. The modernism apartment built in 1963 has been renovated and is 25 square meters, but it doesn't lte me feel small.




気候と物価
8月 1, 2025

建築100年
7月 31, 2025
2年半かけて、100近い打ち合わせをして、2000通近いメールのやり取りをして、やっと『建築100年』が明日発刊です。お手に取ってご覧ください。そしてぜひご意見をお聞かせください。 Amazonの紹介の文章を下記に転載します 監修に加藤耕一氏(東京大学大学院工学系研究科教授),坂牛卓氏(チリ・カトリック大学客員教授),権藤智之氏 (東京大学大学院工学系研究科准教授),長谷川香氏(東京藝術大学美術学部建築科准教授)を迎え、『新建築』2025 年 8 月 号「建築 100 年-20 世紀(仮)」,9 月号「建築 100 年-21 世紀(仮)」を通常号とは異 なる特別号として刊行いたします. 建築の歴史は竣工時点で固定されず,関連して紡がれてきました.そこで,これまで埋も れてきた地域やテーマにも焦点を当て,10 年ごとの年代とともに,7 つのテーマ,「手法」, 「技術」,「物質」,「環境」,「時間」,「社会」,「都市」の連なりとして再編していきます. 100 年という単位で世界の建築を扱うことで,歴史を解釈するだけではなく,その先を考 えるためのものとして捉えていきます。 After two and a half years, nearly 100 meetings (though I haven't counted them exactly), and nearly 2,000 email exchanges, "100 Years of Architecture" finally hits publication tomorrow. Please pick up a copy and take a look. And please let us know what you think! The Amazon introduction is reproduced below. With editors Koichi Kato (Professor, Graduate School of Engineering, University of Tokyo), Taku Sakaushi (Visiting Professor, Catholic University of Chile), Tomoyuki Gondo (Associate Professor, Graduate School of Engineering, University of Tokyo), and Kaori Hasegawa (Associate Professor, Department of Architecture, Faculty of Fine Arts, Tokyo University of the Arts), we will be publishing special issues of "Shinkenchiku" (New Architecture) in August 2025, titled "100 Years of Architecture - The 20th Century" (tentative title), and September issue, titled "100 Years of Architecture - The 21st Century" (tentative title), distinct from the regular issues. The history of architecture is not fixed at the time of completion; it has been woven together through interconnectedness. Therefore, we will focus on regions and themes that have been overlooked until now, and reorganize them into a series of seven themes: "method," "technology," "material," "environment," "time," "society," and "city," along with decade-by-decade periods. By dealing with architecture around the world in 100-year increments, we will not only interpret history, but also consider it as a way to think about the future.

アンビリーバブル
7月 31, 2025
こんなことあるだろうか?サンチアゴの空港で僕のチリの親友の友人という人にTakuと声をかけられた。僕は覚えてないのだが、彼は昔サンチアゴで会ったというのだ。そしてあっという間に僕がサンチアゴに着いたことが広まった。驚いた。 Has something like this ever happened? At the airport in Santiago, I was greeted by a friend of my best friend from Chile. He said he'd met me in Santiago a long time ago, though I don't remember. Word spread quickly that I'd arrived in Santiago. I was surprised.
サンチアゴで教えるまで
7月 31, 2025

チリワイン
7月 31, 2025
着いた日から夜8時事務所とズーム(事務所の朝)。この夜ズーム生活はほぼ平日毎晩続く。だから終わってからワインを飲むことにした。物価は日本と変わらないがワインは1000円のテーブルワインも美味。こちらは冬。娘が編んでくれたセーターが活躍。 Since arriving, I've worked with the office on Zoom at 8pm (morning at the office). This Zoom night routine continues almost every weekday. So I decided to have a glass of wine after work. Prices of everything are the same as in Japan, but even a 1,000 yen of table wine is delicious.

カトリカ大
7月 30, 2025
ホテルから徒歩5分でカトリカ大建築学部がある。UCLAもそうだったけどカトリカ大も大学の周りは高級住宅地。



チリの現代建築
7月 30, 2025
モダニズムには降って湧いたように見えてそうでも無い。ル・コルビジュエには新古典主義があり、丹下、篠原には日本の伝統がある。アラベナやスミルハンには何があるのか?インカの精緻な建築に繋がっているのか。今回の訪南米で見極めたいことはチリに限らず、パラグアイ、ウルグアイ、アルゼンチンなどの現代建築と過去とのつながりだ。残念ながら原稿に追われて予習できてない。でもそんなこと言ってられない。 Modernism may seem like it just came out of nowhere, but that's not the case. Le Corbusier had neoclassicism, and Tange and Shinohara had Japanese traditions. What is it about Aravena and Smilján? Is it connected to the exquisite architecture of the Incas? What I want to determine on this visit to South America is the connection between contemporary architecture and the past, not just in Chile, but also in Paraguay, Uruguay, Argentina, and other countries. Unfortunately, I've been so busy with my manuscript that I haven't had time to do any preparation. My manuscript for Japan is important, but on the plane I've renewed my resolve to spend time on things that can only be done here.
脱出
7月 29, 2025
やっと東京を脱出して機中で一つのことに気づき愕然とする。 チリに行ったら15年間歩き回ったラテンアメリカ建築をまとめるなり深掘りするなりしたいと漠然と思っていたが具体化されてない。 出発間際まで原稿に追われ、考える余裕が無く、それで終わったかと言えば終わらず、チリで書き続けねばならない。時間の使い方としておかしなものだ。旅行に行ってホテルにこもって仕事するみたいだ。授業のためだけに、原稿のためにチリに行っているわけでは無い。 着いたらワイン🍷飲んで考えなきゃ。
多拠点居住
7月 29, 2025

焼き鳥
7月 28, 2025
日本最終日は焼き鳥が食べたくなり、期待せず行った近所の店が美味かった。配偶者は1人でこようかなと偉くお気に入り。ワインのチョイスがいいし肉がうまい。On my last day in Japan, I wanted to eat yakitori, so I went to a restaurant neighborhood without any expectations, but it was delicious. My spouse really liked it and said she would come alone. The wine selection was good and the meat was delicious.

