BLOG
小旅行
11月 15, 2025
アリアナの修士論文
11月 7, 2025
去年の秋から今年の3月まで坂牛研に留学していたウィーン工科大学のアリアナは東京の川、特に葛飾区の川の歴史と意義を調査し今後の活用について考察した。昨日その修論が届き全文を読んだ。美しいレイアウトと図版に驚いた。日本語の文献をグーグルで翻訳してよく読んでいるのに加え、自らが街には入り込んで実感として書くということを方法にしていると最初に宣言しているのが良い。提案性が少し弱いのでその位置付けを提案というよりかは未来の可能性くらいにしたらとアドバイスした。僕は副査として最終試験にズームで参加する。Ariana, de la Universidad Tecnológica de Viena, quien estudió en el Laboratorio Sakaushi desde el otoño pasado hasta marzo de este año, investigó la historia y la importancia de los ríos de Tokio, en particular los del distrito de Katsushika, y consideró su uso futuro. Recibí su tesis de maestría ayer y la leí completa. Me asombró su hermoso diseño e ilustraciones. Me gustó cómo declaró desde el principio que, además de leer extensamente literatura japonesa con la ayuda de Google Translate, su método de escritura consiste en sumergirse en la ciudad y escribir sobre ella basándose en sus propias experiencias. Dado que sus propuestas eran un poco débiles, le aconsejé que las presentara más como posibilidades futuras que como propuestas. Participaré en el examen final por Zoom como co-examinador.
多拠点居住
11月 7, 2025
彷徨
11月 8, 2025
午前中、学生はプロジェクトの敷地を決めに、僕は宛もなく砂漠を彷徨った。とはいえ世界の学者がいろいろな観察道具を仕掛けているので道らしきところをなるべく歩く。In the morning, the students decided on a site for the project, while I wandered aimlessly through the desert. However, since scholars from around the world had set up various observation tools, I tried to walk along paths as much as possible.
アタカマ砂漠
11月 7, 2025
重版
11月 7, 2025
拙著『建築を見る技術』の増刷の連絡をいただいた。ありがたい。Acabo de recibir la noticia de que mi libro "El arte de mirar la arquitectura" se reeditará. Estoy muy contento por ello.
実験住宅
11月 7, 2025
ペドロ•アロンソのオフグリッド実験住宅。キュート。La casa experimental autosuficiente de Pedro Alonso. ¡Qué monada!
砂漠散歩
11月 5, 2025
太平洋から上がる湿気を含んだ空気が石の表面で結露すると生き物が生まれる
UCリサーチセンター
11月 5, 2025
海沿いの都市イキケまで飛行機で飛ぶ。食材を買い、800メートルアタカマ砂漠を4wdで上がる。そこにカトリカのリサーチセンターがある。ホカチョという空気中の水蒸気から水をとる正方形の布で15000リットルの真水が常に準備されている。完全なオフグリッド施設である。We fly to the coastal city of Iquique, buy some food, and then drive 800 meters up into the Atacama Desert in a 4WD. There we find the Católica research center. 15,000 liters of fresh water is always kept on hand using a hokacho, a square piece of fabric that captures water from the air's moisture. It's a completely off-grid facility.
アタカマへ
11月 6, 2025
今日から3日間世界で最も乾燥しているアタカマ砂漠に滞在。ペドロ•アロンソ博士の砂漠実験住宅を観察する。A partir de hoy, pasaremos tres días en el desierto de Atacama, el desierto más seco del mundo, observando la casa experimental del Dr. Pedro Alonso.
雑踏を歩く
11月 5, 2025
じゃんけん
11月 4, 2025
変更
11月 3, 2025
もうあまり驚かないけど、レクチャーの日時が変わりました。11月11日13:30からです。Ya no me sorprende, pero la fecha y hora de la conferencia han cambiado. Comenzará el 11 de noviembre a la 1:30 p. m
整然と並べる
11月 3, 2025
什器
11月 3, 2025
ワイングラスはリュミナルク🇫🇷、コップはエバソロ🇩🇰、食器はイッタラ🇫🇮、 洗面器はロカ🇪🇸、ポットはステルトン🇩🇰、オーブン、食洗機、洗濯機はボッシュ🇩🇪
壁付器具
11月 3, 2025
ラディッチハウスは内部打ち放し、あるいはガラスだから壁付け器具か少なからずある、シーリングファンからスイッチまで厳選されているLa Casa Radic presenta acabados de hormigón visto y ventanales de cristal en todo el interior. En consecuencia, hay bastantes elementos instalados en las paredes, y todo, desde los ventiladores de techo hasta los interruptores de la luz, ha sido cuidadosamente seleccionado.
ラディッチの家
11月 2, 2025
引越しまさした
11月 2, 2025
最後のアパートに引っ越した。設計はスミルハン・ラディッチ。100m2以上ある。家賃は少し高いけれどm2単価は最初のところの5分の1である。寝室シャワーは2セットあるのを初めて知った。駐車場も使えるから車で遊びにきてください(笑)。I've moved into my final apartment. It was designed by Smiljan Radic. It's over 100 square meters. The rent is a bit high, but the price per square meter is only one-fifth of the first place I lived in. I just found out that it has two sets of bedrooms and showers. You can also use the parking lot, so please come and visit by car! (laughs)
ハロウィン🎃
11月 1, 2025
コンペてつだう
11月 1, 2025
14日締め切り。学生の応援中