BLOG

Archives

東京のいいところ

12月 1, 2025

坂牛 卓

チロエ教会

11月 30, 2025

チロエ教会建築説明書。釘を使わない仕口は日本とまるで同じ

帰路

11月 30, 2025

坂牛 卓

フェリーでチリ本土に戻る。プエルトモンから夜の寝台バスでサンチアゴに帰る。私をチロエに案内してくれたぺぺファミリーに深く感謝。Regrese a Chile continental en ferry, luego tome un autobús nocturno desde Puerto Montt de regreso a Santiago. Estoy muy agradecido con la familia Pepe por guiarme por Chiloé.

Curanto

11月 30, 2025

坂牛 卓

クラントと呼ばれるこの料理はチロエ島発祥です。ムール貝、アサリ、燻製肉、鶏肉、チョリソーを弱火で約1時間煮込みます。出来上がったスープは絶品です。 Este plato, llamado curanto, es originario de Chiloé. Se cuecen mejillones, almejas, carne ahumada, pollo y chorizo ​​a fuego lento durante aproximadamente una hora. La sopa resultante es deliciosa.

キンチャオの教会

11月 30, 2025

坂牛 卓

キンチャオの世界遺産木造教会を3つ見た。18世紀から19世紀に建設されたもの。バシリカ形式の平面。ファサード中央に塔がある。どれもが修復されて今に至る。Visité tres iglesias de madera en la isla de Qingchao, declaradas Patrimonio de la Humanidad. Fueron construidas en los siglos XVIII y XIX. Tienen planta basilical y una torre en el centro de la fachada. Todas han sido restauradas y se conservan tal como están hoy.@

ウロコ壁

11月 30, 2025

チロエ島からキンチャオ島に渡る。建物は鄙びてテフエラの形はさらに増える。Desde la Isla de Chiloé cruzamos a la Isla Quinchao, donde las construcciones son más rústicas y aumenta el número de tejuelas.

海洋国

11月 30, 2025

坂牛 卓

チロエのカラフルなウロコ壁

11月 29, 2025

チロエ島独特なカラフルなウロコ壁。ウロコの幾何学パターンはかなり沢山ある。The colorful scale walls are unique to Chiloe Island. There are many geometric patterns of scales.

チロエの世界遺産

11月 29, 2025

坂牛 卓

チロエの世界遺産になっている木造教会の一つ。木造でここまで作り込まれた十字平面でドームを冠した教会は初めて見た。One of the wooden churches that is a World Heritage Site in Chiloe. It was the first time I had seen such a sophisticated wooden church with a cross-shaped plan and a dome.

チロエ

11月 29, 2025

Tome el ferry a Chiloé

11月 29, 2025

オソルノ火山

11月 28, 2025

坂牛 卓

2度目のプエルトモンに向かう。今日は晴れてオソルノ火山があたかも富士山のごとく綺麗に見える。I headed to Puerto Montt for the second time. Today was a clear day and the Osorno Volcano looked as beautiful as Mount Fuji.

ディエゴの家

11月 28, 2025

坂牛 卓

ディエゴの篠原一男みたいな新居でディナーをいただきました。平面は白の家の一回り大きい12m×11m。屋根は矩勾配の切妻。しかしそのプロセスは既存のボックスにスチールの屋根を斜線一杯にかけ渡した形。ディエゴありがとう。素敵な空間でした。We had dinner in Diego's new home, which resembles Kazuo Shinohara's. The floor plan is 12m x 11m, slightly larger than House in white The roof is 90 degtrrs gable. However, the process is like a steel roof slanted across a existing wooden box. Thank you Diego. It was a wonderful space.

どっちが美味いか

11月 28, 2025

坂牛 卓

朝食

11月 27, 2025

坂牛 卓

紫キャベツ、カリフラワー、サラミ、チーズ、パン、チリモヤ、ヨーグルト、コーヒー Repollo morado, coliflor, salami, queso, pan, chirimoya, yogur, café.

レポート

11月 27, 2025

坂牛 卓

レクチャークラスは2時間半の授業を15回やり28人の学生に700words(日本語で1500字)のレポートを4回書いてもらった。読んで採点するのは大変だったけど本なんか読むよりこの国の建築の実体に触れた気がする。今日が最後の授業で最後のレポートを大事に読ませていただいている。 La clase magistral consistió en 15 lecciones de dos horas y media, y 28 estudiantes escribieron cuatro informes de 700 palabras (1500 caracteres en japonés). Leer y calificar los informes fue bastante trabajoso, pero siento que capté mejor la verdadera esencia de la arquitectura en este país que leyendo un libro. Hoy fue la última clase y estoy leyendo atentamente los informes finales.

3つの本

11月 27, 2025

坂牛 卓

アリアナ

11月 27, 2025

坂牛 卓

アリアナの修士最終試験@ウィーン工科大学にズームで参加。ウィーンとサンチアゴは時差4時間。日本よりはるかに楽。それにしても、、修士の修了試験はチリでもオーストリアでも1時間はかける。日本はせいぜい15分。もう少しかけないと学生が可哀想だよな。Participé en el examen final de maestría de Ariana en la Universidad Tecnológica de Viena por Zoom. Hay cuatro horas de diferencia horaria entre Viena y Santiago. Es mucho más fácil que en Japón. Aun así, los exámenes finales de maestría duran una hora tanto en Chile como en Austria. En Japón, duran como máximo 15 minutos. Me da pena que los estudiantes no se tomen un poco más de tiempo.

郵便

11月 26, 2025

坂牛 卓

近くの郵便局にやっと配送された薬。日本を出たのが9/30。2ヶ月近くかかりました。El medicamento finalmente llegó a la oficina de correos más cercana. Salió de Japón el 30 de septiembre. Tardó casi dos meses.

11月 25, 2025

坂牛 卓