BLOG
良きサポーター
3月 7, 2025
JIAマガジンの編集長を7年近く勤めることができたのは南口さんと言う有能な編集者がいたから。理科大の研究室を14年間運営できたのは歴代の助手と博士の働きがあったから。共著本が生まれるのは有能な共著者たちのおかげ。設計事務所DAにはパートナーの中川くんがいて、家には配偶者がいる。秋からは海外で教えるがそこには優れた友がいる。常に有能なサポーターに恵まれていることに改めて感謝したい。I was able to serve as editor-in-chief of JIA Magazine for nearly seven years thanks to a capable editor, Minamiguchi-san. I was able to run the research lab at Tokyo University of Science for 14 years thanks to the work of my successive assistants and doctoral students. Iam lucky to have excellent co-authors to make books with them. I have a partner, Nakagawa-kun, at the design firm DA, and a spouse at home. I will be teaching overseas from autumn, where I have an excellent friend. I would like to express my gratitude once again for always being blessed with such capable supporters.

JIAマガジン
3月 6, 2025
J I Aマガジン3月15日号の編集後記を送り校了。最後の編集号である。住宅訪問は自邸に魚谷さん、畑さん、塩崎さん、小林さんに来ていただいてディスカッションした。6年10ヶ月くらいの間に80近い建築家にインタビューしたのは僕の宝である。もう少ししたいこともあったけれどこれが限界。長い間おつきあいいただきありがとうございました。読者の皆様に(と言ってもほとんど何も反響はありませんでしたが)深く感謝いたします。 The editorial note for the March 15th issue of JIA Magazine has been sent and done. This is the last edition as my chief editor. For the residential visits, Uoya-san, Hata-san, Shiozaki-san, and Kobayashi-san came to my home and we had a discussion. It is a treasure to me to have interviewed nearly 80 architects over the course of about six years and ten months. There were a few more things I wanted to do, but this is as far as I can go. Thank you for your continued support over the years. I would like to express my deepest gratitude to all my readers (even though I have received almost no response).

異分野
3月 6, 2025
だいぶ前に飲み屋で隣のテーブルに東大建築のM先生がいた。高校の同窓生と飲んでいるらしくその中に同じ東大のシステムのO先生がいた。名刺交換してSNSで少しお話もしていたのだが、そのO先生から先日、神保町で私の新著を発見してとても面白そうだとメールをくれた。データーと建築は似ているなと思ったというのだった。建築を建築外の視点から見ることが多い僕はよく他の分野の人から興味を持たれる。以前は遺伝メカニズムの先生に発見され「流れと淀み」を語る会というのに誘われた。A while ago, I was at a bar and there was Professor M from the University of Tokyo's Department of Architecture sitting next to me. He was drinking with his high school classmates and among them was Professor O from the same University of Tokyo's Department of Systems. We exchanged business cards and chatted a bit on social media, and the other day Professor O sent me an email saying that he had found my new book in Jimbocho and thought it was very interesting. He said that he thought data and architecture were similar. I often look at architecture from a perspective outside of architecture, so people from other fields are often interested in me. I was previously discovered by a professor of genetic mechanisms and invited to a meeting to talk about "flow and stagnation."
電池の種類
3月 5, 2025

昨晩は吹雪
3月 5, 2025
昨晩は吹雪で松の葉が飛び散り雪も10センチ以上積もった。朝の散歩は雪中行軍。Last night, the snowstormed pine leaves scattered and snow was over 10 centimeters. I went for a morning walk in the snow.

朝のストレッチ
3月 5, 2025
天井見ながらストレッチしてるとFujimi Hutの広さを改めて感じる。なかなかいいなあ。As I stretch while looking at the ceiling, I once again felt the space of the Fujimi Hut. That's pretty good.

万博に意味はあるか
3月 5, 2025

紀伊國屋
3月 4, 2025
紀伊國屋で拙著が売られております。面白いですよ。

LAの復活
3月 4, 2025

山籠り
3月 3, 2025
今週はたっぷりいただいた編集者校正をもとに、リライト作業に専念する。それ以外のことはしない。その決意で単身山籠り。This week, I will focus on rewrite work based on the editor's extensive proofreading I received. I won't do anything else. With that determination, I stay at Fujimi Hut alone.

認知症
3月 3, 2025

認知症
3月 3, 2025

開放と閉鎖
3月 2, 2025

掃除
3月 1, 2025
アンプとスピーカーとスタンドライトとその他もろもろ捨てた。粗大ゴミ置き場が遠くて、だいぶカロリー消費した。I threw away the amplifier, speakers, stand lights, and everything else. The bulky garbage storage area was far away, and I burned quite a lot of calories.

次に書くもの
3月 2, 2025
大事な校正原稿が届くので配偶者に受け取りをお願いした。しかしシャワーを浴びていたりするとまずいので、持って帰らないでねというお願いメモを残して大学へ。I asked my spouse to receive the important proofreading manuscript. However, it's bad if she was taking a shower, so I left a request to not take it back to office and headed to university.

次に書くもの
3月 1, 2025

保険
2月 28, 2025

プロデューサー
2月 27, 2025

建築を見る技術
2月 26, 2025


美しいくらし
2月 25, 2025
日本最初のスタイリストと言われる原由美子が書く丁寧な生活。毎日を無駄なく、焦らず、美しく生きるように促される。Hara Yumiko, who is said to be Japan's first stylist, writes a careful life. You are urged to live your life beautifully without wasting your daily life, without rushing.
