BLOG
自給率を上げる
3月 17, 2026
David Stewart
3月 16, 2026
拙著にはディビット・スチュワートに捧ぐと記した。篠原研究者のパイオニアである彼には何度となく相談していた。ゆえに逝く前に渡したかったが、残念ながら叶わなかった。奥様に送ったら遺影のそばに置いていただけた。ありがとうございます。許可をいただき掲載します。My book is dedicated to David Stewart. I consulted with him many times, as he was a pioneer in Shinohara studies. Therefore, I wanted to give it to him before he passed away, but unfortunately, that was not possible. I sent it to his wife, and she placed it next to his portrait. Thank you very much.
謙虚と謙遜
3月 15, 2026
小川広次の遺作
3月 14, 2026
小川広次さんの遺作が神楽坂にあり大谷弘明さんがそこに10年以上住み、退去するというので見せていただいた。彼の説明がまるで小川さんが乗り移ったかのようだった。そのディテールは計算し尽くされていて大谷好みだなと思った。JIAの新人賞で小川さんの阿佐ヶ谷の住宅に負けたのが思い出された。Koji Ogawa's last work is located in Kagurazaka, and Hiroaki Otani lived there for over 10 years before moving out, so I was able to see it. His explanation was as if Ogawa himself had possessed him. The details were meticulously calculated, and I thought it was exactly to Otani's liking. It reminded me of how I lost the JIA Newcomer Award to Ogawa's house in Asagaya.
礼状
3月 14, 2026
カトリカスタジオ
3月 14, 2026
カトリカの大学院スタジオは毎週金曜日の夜8時からズーム。6人のうち3人がプライバシーとパブリックの関係に関係するテーマ。時代かな。The graduate studio at the Catholic University meets every Friday night at 8pm via Zoom. Three out of the six participants are discussing topics related to the relationship between privacy and the public. Perhaps it reflects the times.
プリッツカー賞
3月 14, 2026
ビオビオ河畔に立つテント生地で包まれた劇場は彼の最新作でありプリッツカー賞を決定的なものにした作品だと思う。常に状況に応じた提案をするスミルハンの受賞を心からお祝いしたい。El teatro con carpas a orillas del río Biobío es su última obra y, creo, la que le valió el Premio Pritzker. Felicito de todo corazón a Smiljan por ganar el premio, ya que siempre ofrece propuestas relevantes para la situación del entorno.
頭痛封じ
3月 13, 2026
バルセロナ行き
3月 12, 2026
4月頭にバルセロナに行く。篠原一男の展覧会に関連してラウンドテーブルやレクチャーをするためである。航空機チケットを見ると、カタール、エミレーツ、エティハドなどが15万以下だが本当に飛ぶのか怪しい。Voy a Barcelona a principios de abril para dar una mesa redonda y una conferencia con motivo de la exposición de Kazuo Shinohara. Si nos fijamos en las tarifas aéreas, Qatar, Emirates, Etihad, etc., cuestan menos de 150.000 yenes, pero no estoy seguro de si realmente volarán.
みずみずしい鼻
3月 12, 2026
自己満足
3月 11, 2026
昨日届いた近著を開梱し階段に並べ自己満足に浸っている。次の本『本棚』が編集会議を通過したので本格的に取り掛かろうと思う。昨日からタイトルを考えているがうまく言い表せない。I unpacked my latest book, which arrived yesterday, and lined it up on the stairs, basking in self-satisfaction. My next book, "Bookshelf," has passed the editorial meeting, so I'm going to get to work on it in earnest. I've been thinking about the title since yesterday, but I can't quite put it into words.
地震が来たら使えるインフラは川
3月 11, 2026
篠原一男のアクチュアリティ
3月 10, 2026
昨年チリでスミルハン・ラディッチの家に住んでいました。彼は篠原の直角三角柱を模倣しました。そして上原通りの住宅に衝撃を受けてコンセプシオンの劇場を設計しました。数年前スイスでオルジャッティのコンクリートでできた直角三角柱を見ました。世界はいまだに篠原に力を得ていることに驚いています。その謎を解き明かしたいというのが本書執筆の動機です。是非みなさんに読んでいただければと思います。El año pasado viví en la casa de Smiljan Radić en Chile. Él imitó el prisma triangular rectángulo de Shinohara. Se inspiró tanto en las casas de la calle Uehara que diseñó el Teatro Concepción. Hace unos años vi el prisma triangular rectángulo de Olgiati, hecho de hormigón, en Suiza. Me sorprende que el mundo aún dependa de la influencia de Shinohara. Mi motivación para escribir este libro es desentrañar este misterio. Espero que todos lo lean.
いつまでも変わらない殺戮信仰
3月 10, 2026
所有から利用へ
3月 10, 2026
ミナペルホネン
3月 9, 2026
仕事は世界に拡散
3月 7, 2026
何語
3月 6, 2026
カトリカの学生と今学期最初のスタジオ。修論は何語で書けばいいのかと聞かれたのでまずは英語、スペイン語をつけるかどうかはご自由にと伝えた。先生は何語で書いたかと聞かれた。私は英語で書いて日本語はつけていない。Primera sesión de estudio del semestre con estudiantes de la Universidad Católica. Me preguntaron en qué idioma debía escribir mi tesis de maestría, así que les dije que empezaran con inglés y que ellos mismos decidían si querían incluir español o no. Me preguntó en qué idioma la escribí. La escribí en inglés, pero no incluí japonés.
ラテンアメリカ
3月 6, 2026
遅ればせながらラテンアメリカの勉強中。これらの国の貧富の格差はスペイン、イギリス、アメリカなど、これらの国を開発(収奪)してきた国に起因する。そして資源ナショナリズムが起こりそれが成功したチリなど(銅)はかろうじて経済が上向きとなる。それがうまくいかないベネゼネラなどは再度アメリカの標的にされる。なんとも理不尽な話である。Actualmente estoy estudiando Latinoamérica, aunque con un poco de retraso. La disparidad entre ricos y pobres en estos países proviene de los países que los desarrollaron (explotaron), como España, el Reino Unido y Estados Unidos. Luego surgió el nacionalismo de los recursos, y países como Chile (cobre), que tuvieron éxito, apenas lograron recuperar sus economías. Países como Venezuela, donde esto no funcionó, están de nuevo en la mira de Estados Unidos. Es una historia completamente irrazonable.
神保町
3月 7, 2026